Ms 676 flight status

Рейтинг лучших лазеров для эпиляции по удалению волос


Рейтинг лучших лазеров для эпиляции по удалению волос

Article 3i 1. На этих частотах работает сигнал ADS-Bпозволяющий в режиме реального времени отслеживать местоположение итальянских узи аппаратов цена. Address es :Moscow, Plekhanova Str. The Commission shall consult the European Central Bank to that effect. Significant differences in the CFR of COVID in various countries can be explained by a number массажа лица на аппарате lpg для reasons such as the BCG vaccination of population [ 59 ], vitamin D deficiency ms 676 flight status 60 ], узи аппарат филипс производитель сша well as by political and social reasons. Оператор: КрасЭйр AirUnion. Оператор: Itek Air.

Please wait while your request is being verified...

This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document. OJ L Corrigendum, OJ L , Corrigendum, OJ L , 2. Corrigendum, OJ L , 4. With the exception of point g of the first subparagraph, the exporter shall declare in the customs declaration that the items are being exported under the relevant exception set out in this paragraph and shall notify the competent authority of the Member State where the exporter is resident or established of the first use of the relevant exception within 30 days from the date when the first export took place.

When deciding on requests for authorisations referred to in paragraphs 4 and 5, the competent authorities shall not grant an authorisation if they have reasonable grounds to believe that:. The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the sale, supply, transfer or export of the goods and technology referred to in paragraph 1 or to the related provision of technical and financial assistance, for non-military use and for a non-military end-user, intended for:. By way of derogation from paragraphs 1 and 2, the competent authorities may authorise the sale, supply, transfer or export of the goods and technology referred to in paragraph 1 or the provision of related technical or financial assistance, for non-military use and for a non-military end-user, after having determined that such goods or technology or the related technical or financial assistance are:.

The competent authorities shall exchange information on the enforcement of Articles 2, 2a and 2b with the other Member States and the Commission, including on related infringements and penalties, as well as best practices of national enforcement authorities and the detection and prosecution of unauthorised exports. Member States and the Commission shall ensure the protection of confidential information acquired in application of this Article in accordance with Union law and the respective national law. Member States and the Commission shall ensure that classified information provided or exchanged under this Article is not downgraded or declassified without the prior written consent of the originator.

The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the sale, supply, transfer or export of goods or technology, or to the provision of technical or financial assistance, necessary for:. By way of derogation from paragraphs 1 and 2, the competent authorities may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export and the provision of technical or financial assistance, after having determined that:. By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities may authorise, under such conditions as they deem appropriate, any activity referred to in paragraph 1 after having determined that:.

In duly justified cases of emergency, the sale, supply, transfer or export may proceed without prior authorisation, provided that the exporter notifies the competent authority within five working days after the sale, supply, transfer or export has taken place, providing detail about the relevant justification for the sale, supply, transfer or export without prior authorisation. By way of derogation from paragraphs 1 and 4, the national competent authorities may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the execution of an aircraft financial lease concluded before 26 February after having determined that:.

When deciding on requests for authorisations for medical, pharmaceutical or humanitarian purposes in accordance with this paragraph, the national competent authorities shall not grant an authorisation for exports to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia, if they have reasonable grounds to believe that the goods might have a military end-use. Without prejudice to paragraph 5, aircraft operators shall provide, for non-scheduled flights, information needed for the purpose of verifying compliance with paragraph 1, including among other information:. The information shall be provided upon request of the competent authorities of the Member State of departure, destination or overflying.

The information shall be provided in advance of landing in, taking off from or overflying the territory of the Union, within a deadline set by the competent authorities of the Member State or Member States concerned. By way of derogation from paragraphs 1 and 1a, the competent authorities may authorise a vessel to access a port or lock, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that the access is necessary for:. By way of derogation from paragraph 2, the competent authorities may authorise vessels that have changed their Russian flag or their registration, to the flag or register of any other State prior to 16 April , to access a port or a lock, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that:.

By way of derogation from paragraph 2, the competent authorities may authorise, under such conditions as they deem appropriate, a vessel to access a port or lock provided that it:. By way of derogation from paragraph 2, the competent authorities may authorise vessels that have changed their Russian flag to the flag of any other State prior to 16 April , to access a port or a lock, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that the vessel:. For the purpose of the application of this point, at the moment of importation, importers shall provide evidence of the country of origin of the iron and steel inputs used for the processing of the product in a third country unless the product is imported from a partner country for importation of iron and steel as listed in Annex XXXVI;.

The prohibitions in points a , b , c and e of paragraph 1 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance, of the following quantities of goods falling under CN code 12 10 :. The prohibitions in paragraph 1 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance, of the following quantities of goods falling under CN code 11 :.

The prohibitions in paragraph 1 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance, of the following quantities of the goods falling under CN code 90 :. By way of derogation from paragraphs 1 and 2, the competent authorities may authorise the sale or supply of a vessel falling under CN code 10 00 or 90 00 , or the provision, until 31 December , of related technical or financial assistance to a legal person, entity or body in Russia or for use in Russia, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that:. With regard to the goods falling under CN code , the prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance of the following quantities of goods:.

With regard to the goods falling under CN code , the prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance, of the following quantities of goods:. The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the import, purchase or transport, or related technical or financial assistance, necessary for the import into the Union, until 30 June , of the following quantities:. As of 10 July , the prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the import, purchase or transport, or the related technical or financial assistance, necessary for the import into the Union, of:. The competent authorities of the Member States may authorise, under the conditions they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export of the goods and technology listed in Annex XXIII, or the provision of related technical or financial assistance, after having determined that such goods or technology or the provision of related technical or financial assistance are necessary for:.

The competent authorities of the Member States may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export of the following goods, or the provision of related technical or financial assistance, after having determined that such goods or the provision of related technical or financial assistance are necessary for personal household use of natural persons in Russia:. The prohibition in paragraph 1 shall not apply to road transport undertakings transporting:.

By way of derogation from paragraphs 1 and 1a, the competent authorities of a Member State may authorise the transport of goods by a road transport undertaking established in Russia or any road transport undertaking when the goods are carried out by means of trailers or semi-trailers registered in Russia, including if those trailers or semi-trailers are hauled by trucks registered in other countries, if the competent authorities have determined that such transport is necessary for:. As of 5 February , and by way of derogation from paragraphs 1 and 2, the competent authorities of Croatia may authorise until 31 December the purchase, import or transfer of vacuum gas oil falling under CN code 19 71 originating in Russia or exported from Russia, provided that the following conditions are fulfilled:.

Croatia has notified the Commission, at least two weeks prior to the authorisation, of the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, and the Commission has not objected within that period. As from 5 February , it shall be prohibited to transfer or transport petroleum products falling under CN which are obtained from crude oil imported on the basis of a derogation granted by the Bulgarian competent authority under paragraph 5, to other Member States or to third countries, or to sell such petroleum products to purchasers in other Member States or in third countries.

By way of derogation from the prohibition set out in the second subparagraph, the competent authorities of Bulgaria may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export to Ukraine of certain petroleum products as listed in Annex XXXI which are obtained from crude oil imported under paragraph 5, after having determined that:. By way of derogation from the prohibition set out in the second subparagraph, the competent authorities of Bulgaria may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export to any third country of certain petroleum products as listed in Annex XXXII which are obtained from crude oil imported under paragraph 5, within the export volume quotas mentioned in that Annex, after having determined that:.

Bulgaria shall inform the other Member States and the Commission of any authorisations granted under this paragraph within two weeks of the authorisation. As from 5 February , where crude oil has been delivered by pipeline into a Member State as referred to in paragraph 3 d , it shall be prohibited to transfer or transport petroleum products falling under CN which are obtained from such crude oil to other Member States or to third countries, or to sell such petroleum products to purchasers in other Member States or in third countries. By way of temporary derogation, the prohibitions referred to in the third subparagraph shall apply as from 5 December to the import and transfer into Czechia, and to the sale to purchasers in Czechia, of petroleum products obtained from crude oil which has been delivered by pipeline into another Member State as referred to in paragraph 3 d.

If alternative supplies for such petroleum products are made available to Czechia before that date, the Council shall terminate that temporary derogation. During the period until 5 December , the volumes of such petroleum products imported into Czechia from other Member States shall not exceed the average volumes imported into Czechia from those other Member States over the same period during the previous five years. As of 5 February , by way of derogation from the prohibitions referred to in the third subparagraph, the competent authorities of Hungary and Slovakia may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the sale, supply, transfer or export to Ukraine of certain petroleum products as listed in Annex XXXI which are obtained from crude oil imported under paragraph 3 d , after having determined that:.

The Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission of any authorisations granted under this paragraph within two weeks of the authorisation. During the period until 5 December referred to in the fourth subparagraph of paragraph 8, Member States shall report to the Commission every three months on the amounts which they export to Czechia of petroleum products falling under CN obtained from crude oil which has been delivered by pipeline as referred to in paragraph 3 d. The Member State concerned shall provide the other Member States and the Commission with the information received under the previous subparagraph. The prohibition in paragraph 1 shall not apply to the execution of contracts concluded before 4 June , or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts until:.

Any information provided or received in accordance with this Article shall be used for the purposes for which it was provided or received, including ensuring the effectiveness of the measure. The review shall take into account the effectiveness of the measure in terms of its expected results, its implementation, international adherence to and informal alignment with the price cap mechanism, and its potential impact on the Union and its Member States.

It shall respond to developments in the market, including possible turbulences. To facilitate the implementation and enforcement of Articles 3m and 3n, the Commission and Member States shall periodically share information with each other with a view to further identify vessels and entities of concern carrying out one or more deceptive practices while transporting Russian crude oil and petroleum products. Information received in accordance with this Article shall be used only for the purpose for which it was requested. With regard to products listed in Part C of Annex XXXVIIIA, when processed in a third country, incorporating diamonds originating in Russia or exported from Russia with a weight equal to or above 0,5 carats or 0,1 grams per diamond, the prohibition in this paragraph shall apply as from the date decided by the Council pursuant to a proposal submitted on the basis of Article of the Treaty on the Functioning of the European Union.

At the moment of importation into the Union, importers shall provide evidence that the products were physically located in the Union or a certificate, based on a submitted stock declaration, from the authority specified in Annex XXXVIIIB prior to the export from the Union. Importers shall, at the moment of importation into the Union, provide evidence that the products had initially been imported into the third country before the date of applicability of the respective prohibition for products falling under CN codes 10 00, 31 00 and 21 For products falling under CN codes 39 00 and 91 00, as well as for products listed in Part C of Annex XXXVIIIA, importers shall, at the moment of importation, provide evidence that the products had been finally processed or manufactured in the third country, or had been physically located in a processed or manufactured state in the third country before the date of applicability of the respective prohibition.

The notification to the competent authority shall contain at least, the following information: the identities of the seller and the purchaser, and where applicable the incorporation documents of the seller and the purchaser including the shareholding and management; the IMO ship identification number of the tanker; and the Call Sign of the tanker. The Member State concerned shall provide the Commission with the information received. By way of derogation from points a and g of paragraph 1, the competent authorities of an island Member State may authorise a vessel listed in Annex XLII under paragraph 2 e , to access ports and anchorage zones, and receive services under paragraph 1 g under such conditions as they deem appropriate, after having determined that:.

The prohibition in paragraphs 1 and 2 shall not apply if it is demonstrated that:. The prohibitions in paragraph 1 shall be without prejudice to the assistance for:. The prohibitions in points a and b of paragraph 1 shall not apply to the provision, directly or indirectly, of technical assistance, financing or financial assistance, related to the following operations:. Applicants for authorisation shall supply the competent authorities with all relevant information required. The competent authorities shall inform the Commission of all the authorisations granted. The provision of the following shall be subject to an authorisation from the competent authority concerned:. In duly justified cases of emergency referred to in Article 3 5 , the provision of services referred to in this paragraph may proceed without prior authorisation, on condition that the provider notifies the competent authority within five working days after the provision of services.

It shall be prohibited to directly or indirectly purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments with a maturity exceeding 90 days, issued after 1 August to 12 September , or with a maturity exceeding 30 days, issued after 12 September to 12 April or any transferable securities and money market instruments issued after 12 April by:. It shall be prohibited to directly or indirectly, purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments issued after 12 April by:. It shall be prohibited to directly or indirectly purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments with a maturity exceeding 30 days, issued after 12 September to 12 April or any transferable securities and money market instruments issued after 12 April by:.

It shall be prohibited to directly or indirectly purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments, issued after 12 April by:. It shall be prohibited to directly or indirectly make or be part of any arrangement to make:. The prohibition in paragraph 6 shall not apply to drawdown or disbursements made under a contract concluded before 26 February , provided that the following conditions are met:. The terms and conditions of drawdowns and disbursements referred to in point a include provisions concerning the length of the repayment period for each drawdown or disbursement, the interest rate applied or the interest rate calculation method, and the maximum amount.

It shall be prohibited to directly or indirectly purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments issued after 9 March by:. The prohibition shall not apply to loans or credit that have a specific and documented objective to provide financing for non-prohibited imports or exports of goods and non-financial services between the Union and any third State, including the expenditure for goods and services from another third State that is necessary for executing the export or import contracts, provided that the national competent authority has been notified within three months of the date of the loan or credit.

The prohibition in paragraph 2 shall not apply to drawdown or disbursements made under a contract concluded before 23 February provided that the following conditions are met:. Such information shall be updated every three months and shall at least cover the following:. For each of those categories and where available, relevant features, such as quantity, location, currency, maturity and contractual conditions between the reporting entity and the asset owner shall be indicated.

This prohibition shall not apply to the net profits not constituting the financial contribution referred to in paragraph 9. The amount due by the central securities depositories resulting from the netting pursuant to the previous sentence shall not be lower than zero. The national supervisory authority shall consult the Commission and, where appropriate, the European Central Bank and shall take a decision accordingly. The national supervisory authority may approve the retention of an additional percentage only after having determined that it is strictly necessary to comply with risk management requirements in view of the impact due to the war in Ukraine with regard to the assets held by central securities depositories.

If the national supervisory authority has approved an additional percentage, that percentage shall become definitive in respect of that financial year, unless the Commission decides, within five days after notification, that the additional percentage does not comply with the conditions set out in this point. The Commission may determine a lower additional percentage which constitutes the maximum additional percentage the national supervisory authority may approve.

Where, in its notification to the Commission, the national supervisory authority invokes an emergency, the Commmission shall decide within 24 hours after such notification. For the purpose of its decision under this point, the Commission shall consult the European Central Bank. The Commission shall inform the Council without delay of any decision of the national supervisory authority to retain an additional percentage under this point.

Where the Commission considers that the additional percentage referred to in point b is no longer strictly necessary to comply with risk management requirements in view of the impact due to the war in Ukraine with regard to the assets held by central securities depositories, the Commission shall, after consulting the national supervisory authority and where appropriate, the European Central Bank, decide on a decrease of such additional percentage. The Commission may adopt a decision under this point not earlier than four months after the decision of the national supervisory authority to retain an additional percentage has became definitive.

It shall base its decision on the most recent information available. Amounts provisionally retained by a central securities depository in accordance with this paragraph shall be used exclusively to cover the expenses, risks and losses incurred by it due to the war in Ukraine with regard to the assets held by that central securities depository, and only to the extent that such expenses, risks and losses cannot be covered by the internal resources of the central securities depository at the time of their occurrence.

All Flights

The CFR, calculated as the number of deaths from the total number of the cases, ranges in these countries from At the same time, in the countries of Central and Northern Europe, this parameter varies between 3. This significant heterogeneity in CFR between countries has not been given a convincing explanation yet. The mutations that occurred in this virus altered its receptor specificity, thereby enabling viral infection in humans. Bats are highly resistant to viral infections due to their robust interferon system and a reduced level of inflammatory reactions. Viruses replicate in these animals up to high titers without any substantial harm to their health. As a result, bats represent a large reservoir of viruses with the potential to infect other animals, including humans.

All Flights

This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document. OJ L Corrigendum, OJ L , Corrigendum, OJ L , 2.

Написать комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Поле обязательно для заполнения *

Последние записи

Свяжитесь с нами

ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ